Det bør bemerkes at tilstedeværelsen av et stort antalltider på engelsk sprer seg ikke i det hele tatt læringsprosessen selv og fører ofte til en dyp depresjon av ikke bare studentstuderende, men også lærerne selv. Tenk deg - læreren forklarer hvordan verbet annerledes i de siste enkle, lange og perfekte tider på et tidspunkt da de er oversatt til russisk på nøyaktig samme måte!
Faktisk er timingen til det engelske språket -Dette er erstatning av nåværende verb i underordnet del av setningen med den tilsvarende formen for fortiden. Dette gjøres hvis hoveddelen har siste tid (se eksempler). Men alle verbformer er bevaret uendret, når de er i hoveddelen av nåtidens eller fremtidens tid. Dermed kan tidtabellen være et uunnværlig verktøy for studenter som studerer og trener engelsk. Gjør det, og det vil komme til nytte!
Jeg er interessert (ekte), kjente Anna (fortid) hva som vil skje i morgen (fremtiden).
På engelsk, med en bokstavelig oversettelse uten å ta hensyn tilavtale i stedet for et klart og forståelig forslag vil vise seg en motley og enda morsom "grøt" fra et sett med ord. Sammenlign hvor to studenter overførte denne setningen, hvorav 1 (1) avhengige av sin imaginære kunnskap og ikke tok hensyn til engelskspråklige regler, og den andre (2), uten å være selvsikker i grammatikk, brukte tidtabellen.
1. Jeg er interessert i det som vil være (Future Simple) i morgen. (Feil, les den enda en gang, selv om du hører lyden klumpete.)
2. Jeg lurer på om Ann visste (Past Simple) om hva som ville være (Future Simple in the Past) neste dag. (Det stemmer - les i ett pust.)
Disse enkle eksemplene viser detKoordinering av tider på engelsk er en obligatorisk del i læringsprosessen. Og kunnskap om disse reglene og kompetent anvendelse i engelsk tale vil åpne store grenser for at du skal kommunisere med utlendinger.
</ p>