SITE SØK

Ord med to stavelser som ikke kan overføres: eksempler

Fordelingen av ord i stavelser og overføring av dem fører ikke tilbarns hikke, til vanskeligere saker begynner å forekomme i deres språklige praksis - monosyllabiske og disillabare ord, som ikke kan overføres, og også har forskjellige morfemer i sammensetningen. For å forhindre feil relatert til overføring av ord, er et faset, målrettet arbeid nødvendig.

stavelse

Bekjennelse med begrepet "stavelse" forekommer i periodenlærer barna å lese og skrive. Basert på observasjoner av uttalen av ord med ulike strukturer barn, guidet i sitt resonnement voksen, konkluderer det at luftstrålen på tidspunktet for uttale kommer fra munnen ikke-kontinuerlig flyt, og små støt.

monosyllabiske disyllabic tre-stavelsesord
En del av utåndet luft er nok til å uttale noen få lyder. De danner et stavelseshus, ma-shi-na, ba-nan. I dette tilfellet må stavelsen inneholde en vokal.

Typer stavelser

På russisk, når du henter vokaler, er den størstedeltakelse tar en stemme. Uttalen av konsonanter er mindre sonorøs. Av denne grunn er det vokaler som utfører syllabic-funksjonen. Følgelig følger konklusjonen at det er nødvendig å vite veldig bra - hvor mange vokaler det er i ordet, så mange stavelser i den.
Ord som har en stavelse i deres sammensetning kalles vanligvis monosyllabic. Det er ikke vanskelig å gjette hvilke ord som heter disyllabic, trisyllabic, multisyllabic.

disyllabic ord som ikke kan flyttes
I tillegg til ovennevnte klassifisering er detfordeling av stavelser i åpen og lukket. På russisk språk har stavelser tendens til åpenhet, det vil si at de ofte slutter i vokal - ma-li-na, do-ma, che-re-pa-ha. Lukket samme stavelser slutter i en konsonant. Slike strukturer er karakteristiske for slutten av ordet - pa-ro-stroke, zem-le-kop, za-mok.
Dannelsen av ferdighetsfordeling er en viktig ferdighet,som senere brukes til å bestemme den stressede vokalen i ordet, og også de stavelsene som stresset ikke faller på. Reglene for å skrive ord når de ikke passer på linjen og krever overføring, er også knyttet til evnen til å dele ord i stavelser.

Den grunnleggende regelen for å oversette ord fra en linje til en annen

Når du skriver ord veldig ofte er detBehovet for å overføre sine deler fra en linje til en annen. På russisk er det en grunnleggende regel som indikerer hvordan det kan gjøres kompetent uten å bryte strukturen i ordet.

disyllabic og trisyllabic ord
Dens essens ligger i det faktum at alle ordeneoverføres bare med stavelser, det er ingen annen måte, for eksempel å svale opp, pere-beat, zabor, kro-vat. Derfor følger det at man ikke kan tåle slike ord som helling, levende, elefant, under, over, bord og mange andre - de er monosyllabiske. To stavelser, trisyllabiske ord, og inneholder flere stavelser, overføres fra linje til linje i samsvar med dette og noen andre regler.

Strukturen av stavelsen og overføringen

I tillegg til ord som består av en stavelse, er detEn stor liste som inneholder disyllabic ord som ikke kan overføres. Den forbudte regel refererer til ord som består av stavelser av en bestemt struktur. Noen ganger kan de bare omfatte vokal, for eksempel Ya-sha, ya-yshchik, ya-ma, y-yun, bel-e og-meg. Listen kan økes betraktelig.

disyllabic ord på russisk
Ingen av disse ordene tolereres, sidenDet er en regel som forbyder å legge et brev på linjen eller overføre det til en annen linje, selv om dette brevet danner en stavelse. Den samme regelen må observeres når man oversetter ord som har følgende struktur: a-ri-i, a-ka-chi-i, re-in-lu-chi-ya, a-wa-ri-i. Det finnes riktige overføringsalternativer, men det må tas forsiktighet for ikke å gjøre feil.
Analysen av språkmaterialet viser mestofte er det disillabile ord som ikke kan overføres fra en linje til en annen fordi den første eller andre stavelsen består av en vokal.

Bokstavene b, b, d i ordet

På russisk er det monosyllabic, disyllabic,trisyllabiske ord, som inkluderer bokstavene d, b, b. Riktig oversettelse av slike ord er bare mulig dersom visse regler overholdes. Det er en veiledning som angir hvordan du bør handle når du overfører slike ord fra en linje til en annen.
Hovedregelen forbyder separasjon avbokstaver fra den som går foran dem. Derfor bør overføringen se slik ut: utseende, mai-ka, post-it. Ord som lyu, spiste, mai kan ikke overføres, fordi de er monosyllabic.

Sammensetningen av ordet og overføringen

To stavelser og trisyllabiske ord, når de overføres fra en linje til en annen, krever kunnskap om deres sammensetning, siden det er en hel gruppe regler basert på dette.

disyllabic ord regel
For eksempel sier en av dem at den førstekonsonanten av roten under overføringen er ikke separert - på-stil, oppbygging, til skade. Hvis roten til ordet begynner med en konsonant, er den endelige konsonanten av prefikset skilt fra den: fra nyhetene, underbefolkningen, uenigheten.

Spesielle regler for ordinnpakning

Til emner som krever oppmerksomhet til seg selvinkludere polysyllabiske og disyllabic ord. På russisk er det en regel som forbyder overføring av en del som begynner med vokal s. Eksempler på slike ord er hvordan man spiller sammen og finner andre.

hvilke ord heter disyllabic
Overføringen av ord med doble konsonanter, ogsåadlyder spesielle regler. Dens betydning er at en konsonant forblir på linjen, og den andre blir overført, for eksempel gruppen, An-na, kollektiv. Ikke forårsake problemer med å overføre slike disillabile ord.
Regelen høres annerledes ut om det kommer tilord, hvor den fordoblede konsonanten står ved begynnelsen av roten eller den andre basen av komplekse ord. I dette tilfellet forblir begge konsonanter i overføringen med roten, for eksempel en ny introduksjon, i en krangel.
Blant det russiske språket er det et stortAntallet av slike, der det er en sammenblanding av konsonanter. Når de overføres, kan det være flere tillatte varianter, i forbindelse med hvilke et stort antall spørsmål oppstår. I dette tilfellet bør preferansen gis til varianten, hvor integriteten til vesentlige deler av ordet - rot, prefiks, suffiks - er bevart.

Øvelser i bæringen av ord

Å danne en sterk ordoverføringskompetanse meden linje på den andre, må du utføre regelmessige treningsøvelser. Det er mange metodiske teknikker som tillater elevene å lære emnet godt.
For å utføre slike oppgaver anbefales detgi barn en rekke materialer. Den kan inneholde en stavelse og to stavelser ord som ikke kan overføres, såvel som ord med bokstavene d, b, r, og andre.
For eksempel, i øvelsen kan du inkludere ordkjærlighet, tog, inngang, om, undertøy, sinnssyke, navnløs, tilnærming, masse forhold, Alexandra, kul, boob. For å kunne utføre oppgaven, må studenten huske mange overføringsregler. Øvelsenes frekvens og deres kompleksitet er avhengig av barnets assimilering av materialet.

</ p>
  • evaluering: