SITE SØK

Forkortelser på engelsk som brukes i den amerikanske hæren

Merkelig nok, men i dag ganske ofteForkortelser på engelsk ble vedtatt i USAs væpnede styrker. De som foretrekker å se amerikanske filmer på originalspråket, vil være enige om dette. Der kan du høre et stort antall forkortelser, meningen som vi ikke forstår.

Hvor kom kuttene fra?

forkortelser på engelsk
Det betyr ikke at kuttene som vivi hører i filmene, de blir tatt i den amerikanske hæren. De møtes i Hollywood, men veteraner i Afghanistan eller Irak vil bare le når de hører slike uttrykk. Faktisk er soldatene til den amerikanske hæren seriøst indignert at militære filmer forvrenger virkeligheten (minst så vidt språk er bekymret).
Jeg har ikke brukt ordet i lang tid chopper, som betyr et helikopter, eller GI, som betød statlig eiendom. For mer enn 20 år siden kalte militærpersonell i USA denne måten. Men i dag er Amerika regnet som et politisk korrekt land og går ikke ned til slike uttalelser.

Militære forkortelser på engelsk

CHU The Containerized Housing Unitbokstavelig talt betyr "blokk for å plassere beholdere." Dette er et vanlig skur, der gjestearbeidere bor. Det er imidlertid ikke uvanlig å se ganske store familier som har skapt gode forhold for livet. I Våt CHU generalerne bor. Deres lokaler er mer komfortable, og til og med dusj. Allment kjent engelsk forkortelse FOB - Forward Operating Base, som oversettes som"driftsbase". Faktisk - dette er en militærby. Å høre i dag en slik forkortelse av ord på engelsk, er nødvendig å forstå at dette er et sted der det er alt for normal livsstil og rekreasjon.

forkortelser i engelsk slang

COP, men ikke en amerikansk politimann

De mest populære forkortelsene på engelsk er slang. I dag forstår alle meningen med ordet perfekt cop. Dette er navnet på bønder kledd i stryketSkjorter med mange nyttige elementer som bidrar til å sette ting i orden på amerikansk jord. Men hvis alle bokstavene er ordene til hovedstaden, står det for Combat Outpost, som betyr "militær utpost". Det er litt mindre enn FOB. Det er ingen spesielle forhold for komfortabelbolig. Deres oppgave er å beskytte og patruljere territoriet. På fritiden kan du slappe av litt. Det er ganske interessante forkortelser på engelsk. For eksempel, ved å kombinere ordene Hobbit og FOB, oppstod en ganske interessant reduksjon Fobbit. Det er ganske vanskelig å oversette dette ordet til russisk. Vanligvis så respektløse er de soldatene som nesten aldri forlater FOB.

Hva er chopper og andre militære vilkår

kort for ord på engelsk

På 1990-tallet ble i amerikanske militanter ofte kalt helikoptre chopper. Dermed i Predator-filmen der Arnold Schwarzeneggerspiller en viktig rolle, han med et brutalt uttrykk i ansiktet hans, når situasjonen er nesten umulig å overvåke, spør spørsmålet: "Hvor er helikopteret?" ("Hvor er helikopteret?") Og til nå finnes slike forkortelser på engelsk i Hollywood-filmer. Men i den amerikanske hæren har helikopter lenge vært såkalt, det fikk et annet navn - Bird. Ordet Dustoff betyr medisinsk evakuering ved hjelp av fugl. I et ord Bone kalt den amerikanske bombeflyen. Fitty - Amerikansk maskingevær, som har et ganske skremmende utseende. Og en mer brukt reduksjon i militære menn i den amerikanske hæren - embed. Dette navnet ble gitt til journalister som forsøker å dekke alle hendelsene i militære forhold. Slike personer er forsynt med mat og lever som regel i FOB. De har kuldefaste vester, og militæret selv prøver å beskytte sine liv og helse.

Dermed i talen fra amerikanske soldaterdu kan ofte høre forkortelser, betydningen som du trenger å vite. Tross alt er deres mening ganske tvetydig. Og ikke alle mennesker er i stand til å forstå dem riktig.

</ p>
  • evaluering: