SITE SØK

Originale russiske navn - gjenopplivelsen av slavisk tradisjon

Nysgjerrig faktum: hvor mye av det vi anser å være vår egen, vår, etter opprinnelse, er lånt. Ta for eksempel slike "innfødte russiske" navn som Olga (skandinavisk), Catherine (gresk), Mary (hebraisk) eller Vadim (lånt fra arabisk), Paul (latin) ... Faktum er at med innføringen av kristendommen på

opprinnelig russiske navn
Russland har endret seg og tradisjonen med navngivning. Og før det, påvirket varangianene sammensetningen av navnene - dermed det store antall skandinaviske av opprinnelse (Igor, Oleg).

Virkelig slaviske navn forble lengeglemt. Tross alt ble barn etter Russ dåp ikke villig, ikke av valg, men av de hellige. Originale russiske navn ble erstattet av "nymodig" kristen - gresk, latin, jødisk. Og først begynte tradisjonen for å navngi barn "i slaviske" å gjenopplive. Hva er disse opprinnelig russiske navnene? Først av alt inneholder de en "gjennomsiktig" etymologi. Det betyr at vi forstår deres mening uten ytterligere tolkninger. For eksempel, Lyudmila, Svetlana, Vladimir, Velimir. Med roten "-slav" (kjent, strålende), er det et stort antall navn. Det er ikke bare Vladislav, Svyatoslav, Yaroslav som vi kjenner. Dette er Wenceslas, Izyaslav, Ratislav, Pereslav. Og kvinner: Miroslava, Putislava, Boguslava, Vedislav. Russiske navn inneholder andre viktige røtter. For eksempel "yar" - fra den slaviske solguden Yarila: Yarina, Yaroslav, Yaromir (-a), Yaromil, Svetoyar, Yaropolk. Roten "lys" er kjent for slike primordial russiske navn (østslakisk): Svetopolk, Svetozar, Svetomir, Svetogor, Peresvet, Svetochika, Svetoslav ...

Kaller babyen, våre fjerne forfedre prøvde å understreke

Russiske navn
noen funksjon. Slik at barna hadde et midlertidig navn - snarere, kallenavn, som senere - etter mange århundrer - ble etternavn: Fåmælt, uventet, den første Tretiak. Bare senere, med seremonien om å klippe hår, det vil si når babyen ble henrettet i et år, tre år, ble det kalt nytt. Det var også tradisjoner for å endre navnet. For eksempel, etter å ha oppnådd voksen alder, etter utvinning, etter ekteskap ved voksen alder. Det ble antatt at navnet bærer en skjebne i seg selv. I tillegg var det visse forbud. Det var umulig å nevne barnet ved navn på familiemedlemmer som bor i huset eller de avdøde, eldre barn. Tradisjonelt ble tradisjonen kalt "av bestefar", siden det ble antatt at andelen er passert gjennom en generasjon. Hvilke andre russiske navn kan du huske? Selvfølgelig med roten av "gud" ( "Bauges"): Bogdan, Bozhenov, Bogoljub Bohumil (s), Bozidar ... Det var mange navn, og med en "god" Velsignet Blagomir, men oftere med Øst slavisk "type - ": Dobroslava, Dobromir, Dobromil, Dobronav, Dobrynya. Det er utbredt og har vært roten til "Telegram": Lubomir, Lyuboslav, Lyubomysl, Love, Lubawa.

fulle russiske navn
Aboriginal russiske navn hadde en positiv melding,lyse positive konnotasjoner. Derfor ble røttene (ordene) oftest valgt med en snill, lys betydning. Full russiske navn besto ofte av to deler. Man bør også huske slike fantastiske antroponymer som Radoslav, Radmir, Radoslavet, Lada, Milana, Milena, Milorad, Milovan. Og også senere (fordi de inneholder den gamle slaviske ufullstendigheten) Zlatomir, Zlata, Zlatoyar, Zlatogor. De opprinnelige russiske navnene Ruslan eller Rostislav er også populære i dag, men slike glemte som Zabava, Boyan, Siyan, Dobrava er verdig oppmerksomhet.

</ p>
  • evaluering: